地點: 旺角某鞋店
人物: 我、小玲子、售貨員
某次回港,和小玲子在鞋店閒逛,無意中和店員聊起來。
售貨員來自廣東,口音帶點不正。聊了一會,她看我們雖然粵語流利,但我皮膚較黑,不像本地人。
她便問: 「你們是不是遊客?」
我們不太意外,因為我們真是遊客。
但我們土生香港,並在這裡長大。所以好奇香港人覺得我們從那裡來。
我們: 「對! 你猜我們從那裡來?」
她想了一會說: 「你們是不是印尼或星洲華僑?」
我們涕笑皆非,但這答案也不無道理。
那我(們)便成了南亞人。
Part II — 美國大陸同事
地點: 公司會議室
人物: 我、另外三個同事
在公司,不成文規定是公事上只說英語,即使能說對方的語言(閒聊例外)。
這天我做 presentation,開完會,三個同事說起國語來。
我用港式國語對他們說: 「喎天德擋離民梳沈摸。」
...OK... 其實我同英文說的...
他們有點出奇,其中一個說還以為我是夏威夷人。
吓...咁都得?
他解釋他有中國朋友和我 last name 相同,所以推斷我有中國血緣。
從外表看我皮膚較黑,像中日混血,加上夏威夷多日本人,所以有此推斷...
又幾 make sense 喎... 那我便成了夏威夷中日太平洋島人 (Pacific Islander)。
Part III — 北海道小鎮店主
地點: 北海道某鞋海邊小鎮
人物: 我、小玲子、小食店主
這天和小玲子到訪小鎮,我們剛下火車,需要致電溫泉叫車。
火車站四周只有一間小食店,我們便去借電話。
我用有限日文問: 「すみません, 電話がありませんか?」
店主: 「ありますよ! にばえんです。」
吓? 我一頭霧水。店主見我聽不懂,知道我是遊客,便豎起兩隻手指。
哦...原來要 ¥200...
打完電話,原來店主識英文。他說還以為我們是從沖縄來的...又是因為皮膚較黑吧...
結論: 看來註定是太平洋島人。
2 則留言:
我話你是水上人,水陸兩棲
發佈留言